散了吧
你试着将分手尽量讲得婉转
我只好配合你尽量笑得自然
我就是不能看心爱的人显得为难
你刚握过的手留着一丝温暖
不知道够不够撑过这个夜晚
我目送你远走站得太久倦意淡淡
散了吧认了吧算了吧放了吧
该原谅该潇洒别回想别留下
可惜连我的心都不听话
可怜受伤的爱还想挣扎
痛不怕心不假缘好短人好傻
我开车听音乐漫无目的地转
看街灯都亮了一盏接着一盏
象为我计算内心最深处藏的孤单
总习惯用沉默处理我的伤感
也知道这世界没有太多圆满
但爱到曲终人散难免还是遗憾
散了吧认了吧算了吧放了吧
要原谅要潇洒别回想别留下
可是连我的心都不听话
可怜受伤的爱还想挣扎
痛不怕心不假缘好短人好傻
music
是不是有时候爱需要纠缠
会不会有时候爱就不该心软
要够坚持才代表爱得够勇敢
我如果能尽情将感觉呐喊
含泪问少了你今后我怎么办
那现在身边会不会还有你作伴
散了吧认了吧算了吧放了吧
要原谅要潇洒别回想别留下
可惜连我的心都不听话
可怜受伤的爱还想挣扎
痛不怕心不假缘好短人好傻
散了吧认了吧算了吧放了吧
哦...
|
歌名:comme toi
原唱:jean-jacques goldman
歌词:
Elle avait les yeux clairs et la robe en velours 她曾有明亮的眼睛,穿着天鹅绒连衣裙
A coté de sa mere et la famille autour 从母亲和家人那儿沾了泥浆
Elle pose un peu discrete au doux soleil de la fin du jour 在黄昏柔和的阳光下显得有些庸懒
La photo n'est pas bonne mais on peut y voir 虽然相片拍得并不完美,但我们从中可以看到
Le bonheur en personne et la douceur d'un soir 相片主人公的幸福和夜晚的柔和
Elle aimait la musique surtout Schuman et puis Mozart 她曾热爱音乐,尤其是舒曼和莫扎特的音乐
Comme toi, comme toi comme toi ..... 象你一样,象你一样,象你一样,象你一样...
Comme toi, comme toi comme toi ..... 象你一样,象你一样,象你一样,象你一样...
Comme toi que je regarde tout bas 象你一样,我在下面看着你
Comme toi qui dors en revant a quoi? 象会在睡梦中想象你一样
Comme toi, comme toi comme toi.... 象你一样,象你一样,象你一样,象你一样。
Elle allait a l'ecole au village d'en bas 她曾在山下村庄上学
Elle apprennait les livres elle apprennait les lois 她曾学习看书,她曾学习法律
Elle chantait les grenouilles et les princesses dorment au bois 她曾为青蛙王子和树林里沉睡的公主而歌唱
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amies 她曾喜欢过她的娃娃,她曾爱过她的朋友
Surtout ruth et anna et surtout jeremy 特别是Ruth,Anna,和Jeremie
Et ils se mariraient un jour peut etre a Varsovie 他们俩有一天可能会在华沙结婚
Comme toi, comme toi comme toi.... 象你一样,象你一样,象你一样,象你一样...
Comme toi, comme toi comme toi.... 象你一样,象你一样,象你一样,象你一样...
Comme toi que je regarde tout bas 象你一样,我在下面看着你
Comme toi qui dors en revant a quoi? 象会在睡梦中想象你一样
Comme toi, comme toi comme toi.... 象你一样,象你一样,象你一样,象你一样...
Elle s'apellait sarah elle n'avait pas 8 ans 她叫Sarah,还不满8岁
sa vie s'etait douceur, reves et nuages blancs 生活对她而言曾是温柔、梦想和白云
Mais d'autres gens en avaient decidé autrement 但别人却决定了她另一个命运
Elle avait tes yeux clairs et elle avait oton age 她曾有着明亮的眼睛,她和你年龄相仿
C'etait une petite fille sans histoire et tres sage 这曾是一个单纯而乖巧的女孩
mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant 但她没能和您一样出生在这里,而现在
Comme toi, comme toi comme toi.... 象你一样,象你一样,象你一样,象你一样...
Comme toi, comme toi comme toi.... 象你一样,象你一样,象你一样,象你一样...
Comme toi que je regarde tout bas 象你一样,我在下面看着你
Comme toi qui dors en revant a quoi? 象会在睡梦中想象你一样
Comme toi, comme toi comme toi.... 象你一样,象你一样,象你一样,象你一样... |