Board logo

标题: [视频] 上海滩(越南版)想喷血! [打印本页]

作者: dong_aoshi    时间: 2013-3-12 17:50     标题: 上海滩(越南版)想喷血!

[flv]http://player.56.com/v_ODc5MTEyNjM.swf[/flv]
看完笑了没?笑了,记得红心了!呵呵



下载地址:http://l4.yunpan.cn/lk/Q8kGLmDEKiPxf
作者: jingniao    时间: 2013-3-12 18:06

太搞笑了 感谢字幕大哥的学识!!
作者: 枭兽    时间: 2013-3-12 20:32

歌曲熟悉  最最厉害的就是字幕大哥的翻译了   太他妈搞笑了
作者: llxiaoxiaosheng    时间: 2013-3-12 21:54

中国有才的人太多了,能这样翻译的人已经很神了,能把这样翻译的人找出来就更神了,楼主神人,强
作者: libo_bz    时间: 2013-3-12 23:39

周润发大哥看了这个视频。。。不知道会不会笑抽过去。。。
作者: luyq    时间: 2013-3-13 12:48

笑死我了,神级的翻译,太佩服了。
作者: 流星无痕    时间: 2013-3-13 14:37

神级字幕呀,不过两位表情倒是很到位呀,嘿嘿
作者: 灯神他爹    时间: 2013-3-13 15:10

额滴神呀、受不鸟了,这对白晃瞎多少钛合金狗眼。不过那女歌手还是有些姿色滴。
作者: ljiangyu    时间: 2013-3-13 16:34

神曲啊   字幕太牛了
作者: 2006zyj    时间: 2013-3-13 17:30

真的是博大精深的中文啊,楼主真是太有才了。
作者: 海意    时间: 2013-3-14 05:43

Holy,千万分的佩服字幕大锅
作者: hnmcc    时间: 2013-3-14 19:46

唱得软绵绵的,毫无感觉,太经典的歌还是不要玷污的好
作者: kinggan123    时间: 2013-3-14 23:04

简直是太牛了,神曲啊,翻译的实在是太有才了
作者: fenrirli    时间: 2013-3-14 23:35

神级翻译,我喜欢,哈哈
作者: 雪澈    时间: 2013-3-14 23:52

这个实在让人喷血 受不了了
作者: zhanghe840208    时间: 2013-3-16 00:37

搞啊,辛苦了翻译们,这么难的词汇都翻译了
作者: ttsw    时间: 2013-3-16 01:57

作者怎么想到的,太有才了,非常搞笑,谢谢。
作者: wangtff    时间: 2013-3-16 11:55

他家宝马到现在木多多加过油。这词太搞了,这两个唱歌的看着了估计也得笑。
作者: josfang    时间: 2013-3-16 15:03

太博大精深了。,小鹏了
作者: 10th    时间: 2013-3-16 15:24

估计看到这听译,黄霑都会复生吧!
作者: pkzhang001    时间: 2013-3-16 19:15

发哥年纪大了现在被人叫做孔子 如果看了这个视频发哥会去见孔子的
作者: emity    时间: 2013-3-17 05:09

笑抽了我,这歌词太强大了
作者: cgx987    时间: 2013-3-17 17:32

楼主神人,强
作者: 杰仔abc    时间: 2013-3-18 09:56

音译加上意译,字幕大哥弄个好啊,有才。期待更多作品呈现……
作者: zuiaiha    时间: 2013-3-19 09:15

翻译大哥真是奇才,怪才呀!
作者: apollodong    时间: 2013-3-19 23:06

中国有才的人真是多啊。

这翻译太有神了。

楼主也有才啊。
作者: ziyingz    时间: 2013-3-20 02:39

没话说了 ,神人啊 。神翻译
中文已经无所不能了!
作者: lao24953177    时间: 2013-3-20 11:02     标题: 笑傻了

字幕真的好给力    不愧标题   感谢大大
作者: 梧桐叶8501    时间: 2013-3-20 12:43

字幕谁做的啊,很黄很暴力啊,有才啊,经典是无人可以挑战的!
作者: qw244189485    时间: 2013-3-20 13:27

长见识啊  越南版.... 真他妈有才 装哉我大中国啊
作者: huhui1    时间: 2013-3-20 17:15

果然是天雷滚滚呀,发哥的形象已被毁了
作者: Saythisway    时间: 2013-3-21 09:15

没想到啊,上海滩被拍成这样了,挺搞笑的
作者: AV1218    时间: 2013-3-21 14:20

牛的一逼呀,神级的字幕真是让人笑喷死鸟。
作者: yangqinf    时间: 2013-3-21 18:55

一口气看了好多遍,唱的是外语,但翻译用汉语表示出来,非常搞笑,感谢楼主的分享。男歌手很帅,作为男人我更喜欢女歌手,身材很好腰部很细,搂住她的纤腰感觉一定很好。容貌不很出众,但有着惹人怜爱的气质,很想保护她不受别人的欺负。
作者: 狼群中人    时间: 2013-3-22 01:56

:lol: :lol: :lol:
作者: 550916a    时间: 2013-3-22 14:08

这字幕配的。。。狗血啊,为什么越南有这么多山寨中国的剧
作者: hys007    时间: 2013-3-22 14:16

受不了了 太搞笑了 中文真是博大精深啊 谢谢楼主 真是太有才了
作者: 八嘎    时间: 2013-3-22 14:32

我晕!这白水字翻译的笑死人呐!但是视频中看着不像越南人,虽然都是亚洲人,总感觉越南人有种说不出的感觉来!
作者: bb10    时间: 2013-3-22 21:29

神一般的翻译  看完这视频  我瞬间血槽清空啊
作者: 44529953    时间: 2013-3-23 14:55

中国人翻唱日本人的歌,现在越南人翻唱中国人的歌了
作者: caesar999    时间: 2013-3-24 19:27

太无敌了  到了宝马木有多多假过油我实在忍不住喷了。。
作者: gsr2012    时间: 2013-3-24 19:33

听完后花了三分钟才能写下来这些字,我实在服了!给跪了,还有没有节操啊,上帝是在受不了了!!!!
作者: eric99    时间: 2013-3-26 12:43

真是越南的吗,神曲呀翻译哥,
作者: linchunlcy    时间: 2013-3-26 13:40

哈哈  太有喜感了 作那首歌词的人 真是神人啊
作者: Humane    时间: 2013-3-27 10:47

第一次发现,歌还可以这样唱
作者: 狼群中人    时间: 2013-3-28 16:02

好搞笑,谢谢楼主收藏了,
作者: 谢亚龙    时间: 2013-3-28 19:49

见识了,好东西要顶啊
作者: zzh06191206    时间: 2013-3-29 09:58

有点扯啊有木有 越南各种翻版啊有木有  女主正脸不错的说  可。。那个是叫做鼻梁子的器官么???瘪的一笔啊 一笔啊
作者: 天生好色    时间: 2013-3-29 10:36

神级翻绎啊,越南话听上去还很好听哦
作者: flyinblood    时间: 2013-3-29 11:16

神马东东,搞了看看,感谢发布
作者: lang1234    时间: 2013-3-30 15:11

说句心里话,我真的笑了,而且还小大发了。发哥看到这神级的填词也会傻眼吧
作者: tzze12345    时间: 2013-3-30 22:09

次奥,猴子有粗来搞笑了~ 他们的洗吹剪三人组就更加的雷人!
作者: komahu2007    时间: 2013-3-30 22:10

无语了,这还真是雷人,字幕不错啊
作者: nihaohaizi    时间: 2013-3-31 13:39

擦,越南版本的歌曲,貌似都是这么霸气啊!
作者: 不会游泳的{鱼}    时间: 2013-3-31 14:41

听歌还不觉得,看到歌词差点笑喷了。小马哥看到翻译会不会有想自残的冲动啊。

[ 本帖最后由 不会游泳的{鱼} 于 2013-3-31 14:43 编辑 ]
作者: 北山一号    时间: 2013-3-31 21:30

人才啊。他家宝马到现在木多多加过油。这视频怎么找到的。楼主也是人才。佩服的不行。。。
作者: kan1050    时间: 2013-4-1 02:25

绝对是亮点 收藏了 谢谢分享了
作者: ENERGIEkg21    时间: 2013-4-1 16:19

人家的表情其实很认真,多好的表演啊,只是这上海滩歌词太搞了,
作者: 狼群中人    时间: 2013-4-1 17:09

搞笑,楼主太真有才。
作者: 我爱一条缝    时间: 2013-4-2 00:27

真他妈要命,越南的风格就是让人狂抓。
作者: tangxingwu    时间: 2013-4-2 01:17

太强悍了有木有.里面的妹纸还是不错的.我就是在想.越南的留学生看到这段视频是何感想
作者: hafocailiao123    时间: 2013-4-2 18:53

笑抽了我,这歌词太强大了
作者: jlz1114    时间: 2013-4-2 19:14

超神级的字幕啊 中文真是博大精深啊   佩服
作者: garykiller    时间: 2013-4-2 19:54

翻译者,神人也,太有才了
作者: 霸王别腿    时间: 2013-4-2 22:45

介个揍是音译嘛,以前看过音译版的印度歌和俄国歌,那意思翻的更连贯。话说里面的越南妹纸挺漂漂啊,不知道有木有法国血统。
作者: wajmssh1234    时间: 2013-4-3 23:23

字幕哥,你真是逆天了呀
作者: gannmd    时间: 2013-4-4 01:29

貌似字幕哥还弄得蛮顺的 威武 霸气
作者: oliver.choi    时间: 2013-4-5 13:35

是不是真的越南语?太太有才了,这样唱法,我们也会用越南话唱上海滩了!
作者: 俺就是看看    时间: 2013-4-5 17:17

有个汉奸,但他木钱!哈哈!太经典了!
作者: hlmdysc    时间: 2013-4-5 18:29

歌感觉还可以,不过字幕组碉堡了,成了神曲。
作者: zjzhongzheng    时间: 2013-4-6 14:48

太搞笑了 感谢字幕大哥的学识!!
作者: marvelly    时间: 2013-4-6 15:57

太神级了,从字幕翻译也能编出一个故事来,高手!!!
作者: atlast    时间: 2013-4-6 16:17

这,这也太有才了,越南话给译的太牛了,不知懂中文的越南人看了是什么感觉,哈哈,肚子笑痛了。
作者: 爱老虎88    时间: 2013-4-6 19:13

我觉得字幕跟演员的嘴形不符,后配的吧!
作者: felicity8899    时间: 2013-4-7 15:17

小手一抖金币拿走支持外加赚积分
作者: 东京不热    时间: 2013-4-8 10:01

人家的表情其实很认真,多好的表演啊,只是这上海滩歌词太搞
作者: sadxll    时间: 2013-4-8 22:47

神一样的曲子啊,越南仔还真能侃。
作者: ice8503438    时间: 2013-4-9 12:06

看完感觉翻译者乃神人也,不过也感叹中文的博大精深,让我继续发扬我们的国语
作者: zmk503912    时间: 2013-4-11 12:26

不错 赶紧给个红心 越南语真是有意思啊
作者: 咖啡客    时间: 2013-4-11 13:01

中国文化果然博大精深 我笑喷了 谢谢




欢迎光临 SiS001! Board - [第一会所 关闭注册] (http://154.84.6.36/bbs/) Powered by Discuz! 7.2